已解决问题
英诗翻译,Andrew Marvell
提问者:tanlaoshi 提问时间:08-07-31 21:02
Oliver Cromwell是英国军人、政治家和宗教领袖,这句诗按我的理解是这样的,克伦威尔将长期以来分散的军事势力集合到了一起,在一年之内完成了(别人)需要几年功夫才能完成的工作。在诗歌里一般都将宾语提到前面,象这句诗里本应该是He contracts the force of scattered time And acts in one year the work of ages
回答时间:08-07-31 21:25
回应时间:08-07-31 21:32
热点问题