网站首页 - 爱问

已解决问题
我们是外资企业,老外很多,有时同事之间不知该如何称呼?
 
提问者:kaoyan  提问时间:07-07-07 07:57 

F: Welcome aboard!   欢迎你来本公司工作!   C: Thank you, I'm delighted to be working here, Mr. Buchwald.   谢谢。我很高兴能来这里上班,布奇华先生。   F: Call me Buck, will you? My name is Reginald Buchwald but everybody calls me Buck. It's easier.   叫我布客就可以了。我的全名是雷奇纳客·布奇华,但是大家都叫我布客。这样比较方便。   C: I'd prefer to call you Mr. Buchwald. Isn't it rather disrespectful to make a nickname out of one's family name?   我更愿意称呼您布奇华先生。用别人的姓做昵称,不是很不礼貌吗?   F: Well, President Eisenhower was known as Ike. Everybody in this company all the way up and down the line is called by his or her first name.   嗯,艾森豪威尔总统也被呢称为艾克。我们公司的上上下下都是直呼每个人的姓。   F: It's been our tradition ever since the company was small. And don't worry about the 'disrespectful' business. OK?   在我们公司规模很小的时候这就已经形成传统。不要担心不礼貌的事了,好吗?   C: I'll try.   我会试试看。   F: Good. But when there are outsiders, like business people from other companies, it might be good to address your higher-ups as Mr., Ms. or whatever is appropriate. To those outside the company, it may be interpreted as a sign of flippancy or lax discipline. Get it?   好。不过。如果有外人在时,比如其他公司的人,最好能称呼你的上司为先生、女士或任何适当的称谓。对外人而言,我们的习惯可能会是轻率的和纪律松懈的表现。明白吗?   C: Yes, sir.   是的,先生。   F: (Laughing) And don't 'sir' me either. Now I'll show you your private office.   (笑着说)也不要叫我先生。现在,我带你去看你的私人办公室。
回答时间:07-07-07 08:08 
此答案得到1次回应
回应时间:07-07-09 07:36 

我要回应 回应字数在5000字以内



英语学习网e问e答 频道地址:ask.englishcn.com